Aaryaavalokiteshvara-bodhisattvo gambhiiraayaam prajnaapaaramitaayaam caryaam caramaano vyavalokayati sma: panca skandhaah; taamshca svabhaava-shuunyaan pashyati sma.
- Quando o sagrado Avalokiteshvara Bodhisattva realizou a profunda prática na perfeição da sabedoria trancendente, contemplou cinco agregações, mas observou que estavam desvirtuadas da sua natureza essencial.
Iha Shaariputra ruupam shuunyataa shuunyataiva ruupam, ruupaan na prithak shuunyataa, shuunyataayaa na prithag ruupam, yad ruupam saa shuunyataa, yaa shuunyataa tad ruupam.
- Neste caso, Shaariputra, a forma é o vazio e o vazio é a forma; o vazio não é diferente da forma, e a forma não é diferente do vazio; o que é forma é simultaneamente o vazio, e o que é o vazio é a forma.
Evem eva vedanaa-samjnaa-samskaara-vijnaanaani.
- Assim é para a percepção, concepção, vontade própria e consciência.
Iha Shaariputra sarva-dharmaah shuunyataa-lakshanaa, anutpannaa, aniruddhaa, amalaa, na vimalaa, nonaa, na paripuurnaah.
- Neste caso, Shaariputra, todas as coisas têm caracteristicas de vazio; não se destacam ou desaparem, não são corrumpidas ou puras, nem escassas ou completas.
Tasmaac Chaariputra shuunyaayaam na ruupam na vedanaa na samjnaa na samskaaraa na vijnaanaani.
- Portanto, Shaariputra, dentro do vazio, não há forma, percepção, concepção, vontade própria, ou consciência.
Na cakshuh-shrotra-ghraana-jihvaa-kaaya-man aamsi.
- Nem olhos, ouvidos, nariz, língua, corpo ou mente.
Na ruupa-shabda-gandha-rasa-sprashtavya-dha rmaah.
- Nem forma, som, cheiro, paladar, toque ou conceitos.
Na cakshurdhaatur yaavan na mano-vijnaana-dhaatuh.
- Nem realidade visual, etc., até chegarmos à não-existência da realidade da consciência.
Na vidyaa, naavidyaa, na vidyaa-kshayo, naavidyaa-kshayo, yaavan na jaraa-maranam na jaraamarana-kshayo, na duhkha-samudaya-nirodha-maargaa, na jnaanam, na praaptir apraaptitvena.
- Nem sabedoria, ignorância, extinção de sabedoria, extinção de ignorância, etc., até chegarmos à não-existência da idade adulta e morte, e a não-extinsão da idade adulta e morte. Também não há sofrimento, causa de sofrimento, extinsão de sofrimento, ou caminho que leve à extinsão de sofrimento. Também não existe sabedoria ou possessividade porque não há apego.
Bodhisattvasya prajnaapaaramitaam aashritya viharaty acittaavaranah. Cittaavarana-naastitvaad atrasto, viparyaasaatikraanto nishtha-nirvaanah.
- Dependendo da perfeição da sabedoria transcendente do bodhisattva, o ser vive sem qualquer obscáculo mental. Devido à abstinência de resistência mental, o ser é destemido, livre de pensamentos desilusórios, o ser alcança o Nirvana.
Tryadhva-vyavasthitaah sarvabuddhaah prajnaapaaramitaam aashrityaanuttaraam samyaksambodhim abhisambuddhaah.
- Todos os Buddhas permanecentes nos três periodos realizam a mais alta, perfeita iluminação, dependend da perfeição da sabedoria transcendente.
Tasmaaj jnaatavyo prajnaapaaramitaa-mahaamantro mahaavidyaa-mantro 'nuttara-mantro 'samasama-mantrah, sarvadukha-prashamanah, satyam amithyatvaat, prajnaapaaramitaayaam ukto mantrah.
- Por este motivo, o grande mantra da perfeição da sabedoria transcendente é o grande mantra da sabedoria, o inultrapassável e inigualável mantra. Extingue todo o sofrimento, e é real porque não é falso. É o mantra proclamado na perfeição da sabedoria transcendente.
Tad yathaa gate gate paaragate paarasamgate bodhi svaaha.
- Sem nome, "ido, ido, ido para a outra margem;
Partido completamente para a outra margem
Svaha".
Iti prajnaapaaramitaa-hridayam samaaptam.
- Assim termina a essência do sutra da sabedoria transcendente.